"Frankenpost" (25. 04. 2009)                          

 

Tourneeauftakt I James Last beweist mit seinen 80 Jahren, dass er noch immer zur Spitze der Bandleader zaehlt. Das empfindet auch Guenter Krueger, sein groesster und treuester Fan, so. Er scheut weder Zeit noch Muehe, seinem Star hinterher zu reisen.

 

Start of tour I James Last proves with his 80 years, he still counts to the top of the band leader. This also feels Guenter Krueger, be his largest and loyal fan too. He spares no time or effort, to travel afterwards his star.

     

Von Andrea Herdegen

____________________________________________________________

 

Von Andrea Herdegen

____________________________________________________________

 

Bayreuth - Der Enkel tritt ganz in die Fussstapfen des Grossvaters: Wenn Jonah zu Besuch ist, muss Guenter Krueger jedes Mal eine James Last-Platte auflegen. "Opa, stell doch mal die Musik an", fordert der Dreijaehrige, kaum ist er durch die Tuer. Flugs huepft er dann zu "Caribbean Nights" oder "They call me Hansi" wild durch die Wohnung.

 

Bayreuth - The grandson entirely occurs in the footsteps of his grandfather: If Jonah comes to a visit, every time Guenter Krueger has to take a James Last-LP. "Grandpa, switch on the music," says the three-year-old child, as soon as he is through the door. Swiftly he then jumps to "Caribbean Nights" or "They call me Hansi" wild through the flat.

     Aber eigentlich laeuft bei den Kruegers sowieso staendig James Last. "Seinen swingenden Bigband-Sound kann ich stundenlang hoeren", erzaehlt der 65-Jaehrige. Kein Wunder. Der Berliner ist nicht nur ein grosser Fan des erfolgreichsten Band-Leaders aller Zeiten, sondern ist auch stolz auf die weltweit groesste private James Last-Sammlung. Gut 5000 Tontraeger aller Art, 500 Poster, jede Menge Programme, Notenhefte, Plakate, Videos, Autogramme, DVDs und Hunderte anderer Sammlerstuecke besitzt er. 300 Stunden Fernsehmitschnitte nennt er sein eigen, auch Aufzeichnungen aus Holland, England, Spanien, Japan, China, Amerika und Suedafrika. Fast alle Zeitungsartikel hat er gesammelt.

 

     But actually by the Kruegers anyway runs constantly James Last. "His swinging big band sound I can hear for hours," tells the 65-year old man. No wonder. The Berliner is not only a big fan of the most successful band leader of all time, but he boasts the world's largest private collection of James Last too. Approximately 5000 sound-recordings and storage mediums of all kinds, 500 posters, lots of programs, music books, posters, videos, autographs, DVDs and hundreds of other collector-items he owns. 300 hours tv-recordings he calls his own and tv-recordings from the Netherlands, England, Spain, Japan, China, America and South Africa too. Nearly all all newspaper articles he has collected too.

     Bei jeder neuen Tournee besucht er mehrere Konzerte, oft begleitet von seiner Frau Karin. Nur zum Tourauftakt am Donnerstag in Bayreuth hat er es wegen einer Erkrankung nicht geschafft. Krueger weiss, dass nicht jeder sein ungewoehnliches Hobby nachvollziehen kann. Einen "Verrueckten" nennt er sich selbst, meint es aber im positiven Sinne.

 

     On each new tour, he visit several concerts, often accompanied by his wife Karin. Only the tour kick-off on thursday in Bayreuth he couldn't do on reason of illness. Krueger knows, that not everyone can understand his unusual hobby. He calls himself a "crazy", but he says it in a positive sense.
 

     Krueger ist naeher dran, naeher als die anderen Fans. "Der Hansi", wie er sagt und wie James Last von allen Freunden genannt wird, "der Hansi und ich kennen uns schon lange." Sein James Last-Fieber begann 1982 bei einem Konzert des grossen Orchesters auf der Berliner Waldbuehne. "Zwei Meter stand ich von der Buehne entfernt und war hin und weg. Von da an bin ich durchgeknallt und habe alles gekauft, was ich von Last finden konnte." Kein Flohmarkt war vor Guenter Krueger sicher, die Urlaubsreisen wurden in die Laender unternommen, von denen die entsprechenden Platten noch im heimischen Regal fehlten.

 

     Krueger is closer to him, closer than the other fans. "Hansi", he says and how James Last is called by all friends, "Hansi and I known us since a long time." His James Last-fever started in 1982 while a concert of the great orchestra at the Berlin Waldbuehne. "I was away 2 meters from the stage and was more like happy. From that time, I get "crazy" and bought everything I could find from or about James Last." No flea-market was sure by Guenter Krueger, holidays have been made in the states, from where the LPs etc. were missing in the shelf at home.
 

     Ein Jahr spaeter erhielten der Berliner und seine Frau durch Zufall eine Einladung zur Abschlussfeier der "Superlast"-Platte. "James Last hat immer zum Ende der Aufnahmen der Nonstop-Dancing-Scheiben eine grosse "Mitklatsch-Party" veranstaltet. Die Partygeraeusche hat er mitgeschnitten und sie anschliessend auf die Platte gemischt", weiss der 65-Jaehrige.

 

     A year later, the Berliner and his wife gets the chance to be present at the closing ceremony of the "Superlast"-LP. "Always at the end of the recordings of the nonstop-dancing records, James Last made a large "Mitklatsch-Party". He recorded the party-sound and mixed it to the recording," like the 65-year old man knows.

     Mit Herzklopfen fuhren die Kruegers nach Hamburg, um dabei zu sein - doch das Polydor-Studio war dunkel. "Ploetzlich kam jemand heraus: Es war der Hansi - erst erstaunt und dann verlegen, denn die Party war um eine Woche verlegt worden, da sich die Aufnahme noch hinzog." James Last bot dem Ehepaar etwas zu trinken an und die beiden durften dabei sein, als der Kapellmeister einen Titel einspielte. "Danach hat er uns zum Essen eingeladen", erinnert sich Guenter Krueger. James Last schwang sich auf den Ruecksitz des Kruegerschen Familienautos, bis zum Restaurant ging es mitten durch die Stadt. "Ich war so was von aufgeregt, ich weiss gar nicht mehr, wo ich langgefahren bin und wie viele rote Ampeln ich uebersehen habe". Es wurde ein wunderschoener Abend: "Aber essen konnte ich nichts, so aufgewuehlt wie ich war", erinnert sich der Fan.

 

     With a pounding heart, the Kruegers went to Hamburg to be there - but the Polydor Studio was dark. "Suddenly, someone came out: it was Hansi - first surprised and then a little embarrassed, because the party had been postponed by a week because the recording still wents." James Last offered the couple to have a drink and the two were allowed to be there as the conductor recorded a track. "Then he invited us to a dinner," Guenter Krueger remembers himself. James Last jumped on the back-seat of Krueger family car and they went through the middle of the city up to the restaurant. "I was so excited by that, I do not know where I'm going along and how many red traffic-lights I overlooked." It was a wonderful evening, "But I could not eat anything, because I was so excited", the fan remembers.

     Inzwischen hat er James Last viele Male getroffen, sogar zu dessen 60. Geburtstag war er 1989 nach Bremen eingeladen, wo der international bekannte Band-Leader geboren wurde. "Er ist kein Idol fuer mich", stellt der Sammler fest, "ich wuerde ihn eher als Freund bezeichnen oder als sehr guten Bekannten." Krueger lobt "den netten Kerl", der Mensch geblieben sei. "Er hat mit seiner Musik viel mehr fuer die Voelkerverstaendigung getan, als jeder Politiker", glaubt sein Anhaenger. Schliesslich habe Last bis heute ueber 100 Millionen Tontraeger in aller Welt verkauft. "Seine Musik verbindet." Durch die gemeinsame Liebe zu James Last hat Krueger inzwischen via Internet viele Freunde im Ausland.

 

     In the meantime he has meet James Last many times, even he was invited to his 60th birthday 1989 in Bremen, where the internationally known band leader was born. "He is not an idol for me," the collector says, "I would rather call him as a very good friend or like a very well known person." Krueger praises "the nice guy", who has been a human being. "With his music, he has done a lot more for the international understanding, than any politician," says his fan. Finally and till yet, he sold over 100 million mediums all over the world. "His music holds together." Through their shared love of James Last and the Internet, in the meantime Krueger got many friends from everywhere in the world.

     "Hansi" sei natuerlich und locker, ganz ohne Allueren, und immer fuer einen Spass zu haben. "Er ist ein wirklich guter, warmherziger Mensch und hat eine besondere Ausstrahlung." Krueger betont, dass er den Kuenstler nicht als sein "Eigentum" ansehe, so wie es einige Fans machten und bei Konzerten um den als grosszuegig bekannten James Last "herumschleimen". "Die wollen eine Karte oder etwas anderes abstauben, das will ich wirklich nicht."

 

     "Hansi" of course is everyone's favorite, without any behaviour, and always to get for a joke. "He's a really good, warm person and he has a special radiance." Krueger emphasized that he did not look at the artist as his "property" like a lot of other fans do and "slime around him" at concerts, because they known how generously James Last is. "They want to sponge a free ticket or something else,  I really don't want that."

     Als 2006 die Plakate fuer die "Last-Tour" geklebt wurden, war Guenter Krueger sofort klar, dass nicht die "letzte Tournee" von James Last gemeint war. "Hansi hat zu mir einmal gesagt, dass er die Musik wie die Luft zum Atmen braucht. Ohne Musik kann der nicht leben." So hofft er, dass Last -vor neun Tagen feierte er seinen 80. Geburtstag- noch lange lebt und noch viele Konzerte gibt.

 

     As 2006 the posters were stucked for the "Last Tour", immediately Guenter Krueger was sure, not was meant the "last tour" of James Last. "Once, Hansi has told me that he needs the music as the air to breathe. Without music he can not live." He hopes that Last -before nine days, he celebrated his 80th birthday- lives long and still do many concerts

   

SORRY, for the bad english from above, but that's all what I can remember from my english lessons in school. - It's a long time since...

     

 

 

 

 

 

 

 

 

   
   
   
 
 

 
START  

J. Last + div. Kuenstler/ Artists

  Raritaeten - Rarities   CDs   Div. Posters   James Last in China 2002   Presse - Press 2003   20 Top Titel - 20 top tracks
Etwas ueber mich und mein Hobby   James Last - Portraets - Portraits   Star-Stern-Award   LPs  

8-tracks

  Live in Scotland 2004   Paradiesvogel   Waldbuehne Berlin (DVD)

Something about me and my hobby

  GOLD/ PLATIN-CDs + -LPs   Buecher - Books   MCs   Videos   Neue CDs - New CDs etc.   Top 10 CDs   Lichtenrader Magazin

Sueddeutsche Zeitung

  BRISANT (TV-Magazin)   Berliner Zeitung   Tapes   Singles   De Luxe Collection   Programme   James Last in Los Angeles
The James Last Collection   Musikantenstadl in Riesa   Presse - Press 2005   DVDs   Backstage   CDs etc. aus/ from China   Hommage    
Nahe dran am "Hansi - Close to "Hansi"   LPs aus Japan - LPs from Japan   James Last-Special   MP3   Soundtrack   Fruehe Jahre - Early years   Signiert - Signed   MY SCOTLAND

Copyrights: Guenter Krueger, Berlin (Germany)