Tourneeauftakt I James
Last beweist mit seinen 80 Jahren, dass er noch immer zur Spitze der Bandleader zaehlt.
Das empfindet auch Guenter Krueger, sein groesster und treuester Fan, so. Er scheut
weder Zeit noch Muehe, seinem Star hinterher zu reisen. |
|
Start
of tour
I
James Last
proves with his
80 years, he
still counts
to the top of the band leader.
This also feels
Guenter Krueger,
be
his
largest
and
loyal fan
too. He
spares no time
or effort, to travel afterwards
his star. |
|
|
|
Von Andrea Herdegen
____________________________________________________________
|
|
Von Andrea Herdegen
____________________________________________________________
|
Bayreuth - Der Enkel tritt ganz in die
Fussstapfen des Grossvaters: Wenn Jonah zu Besuch ist, muss Guenter
Krueger jedes Mal eine James Last-Platte auflegen. "Opa, stell doch mal
die Musik an", fordert der Dreijaehrige, kaum ist er durch die Tuer.
Flugs huepft er dann zu "Caribbean Nights" oder "They call me Hansi"
wild durch die Wohnung.
|
|
Bayreuth
-
The grandson
entirely occurs in the footsteps
of his grandfather: If
Jonah
comes to a visit,
every time Guenter Krueger
has
to take a
James Last-LP. "Grandpa,
switch on the music,"
says the
three-year-old child,
as soon as he is
through
the door.
Swiftly he then
jumps to "Caribbean
Nights" or "They call me
Hansi" wild
through the
flat. |
|
|
|
Aber eigentlich laeuft bei den Kruegers sowieso staendig James Last.
"Seinen swingenden Bigband-Sound kann ich stundenlang hoeren",
erzaehlt der 65-Jaehrige. Kein Wunder. Der Berliner ist nicht nur ein
grosser Fan des erfolgreichsten Band-Leaders aller Zeiten, sondern ist
auch stolz auf die weltweit groesste private James Last-Sammlung. Gut
5000 Tontraeger aller Art, 500 Poster, jede Menge Programme,
Notenhefte, Plakate, Videos, Autogramme, DVDs und Hunderte anderer
Sammlerstuecke besitzt er. 300 Stunden Fernsehmitschnitte nennt er
sein eigen, auch Aufzeichnungen aus Holland, England, Spanien, Japan,
China, Amerika und Suedafrika. Fast alle Zeitungsartikel hat er
gesammelt. |
|
But actually
by
the
Kruegers
anyway
runs
constantly
James Last.
"His swinging
big band sound
I can hear
for hours," tells
the 65-year
old man. No wonder. The
Berliner
is not only a
big fan of the most
successful band
leader of all time,
but
he
boasts
the
world's largest
private collection of
James Last
too.
Approximately 5000
sound-recordings and storage
mediums
of all kinds, 500 posters,
lots of programs, music
books, posters, videos, autographs, DVDs and
hundreds of other collector-items
he owns.
300 hours
tv-recordings
he
calls his own
and
tv-recordings
from
the Netherlands, England,
Spain, Japan, China,
America and South Africa
too.
Nearly all
all newspaper articles
he has collected too. |
|
|
|
Bei jeder neuen Tournee besucht er mehrere Konzerte, oft begleitet von
seiner Frau Karin. Nur zum Tourauftakt am Donnerstag in Bayreuth hat
er es wegen einer Erkrankung nicht geschafft. Krueger weiss, dass
nicht jeder sein ungewoehnliches Hobby nachvollziehen kann. Einen
"Verrueckten" nennt er sich selbst, meint es aber im positiven Sinne. |
|
On
each new tour, he
visit several concerts,
often accompanied by his
wife Karin. Only
the tour
kick-off on
thursday in
Bayreuth
he
couldn't do
on reason of illness.
Krueger knows,
that
not everyone
can understand his unusual
hobby. He calls
himself
a "crazy",
but
he says
it
in
a positive sense.
|
|
|
|
Krueger ist naeher dran, naeher als die anderen Fans. "Der Hansi", wie
er sagt und wie James Last von allen Freunden genannt wird, "der Hansi
und ich kennen uns schon lange." Sein James Last-Fieber begann 1982
bei einem Konzert des grossen Orchesters auf der Berliner Waldbuehne.
"Zwei Meter stand ich von der Buehne entfernt und war hin und weg. Von
da an bin ich durchgeknallt und habe alles gekauft, was ich von Last
finden konnte." Kein Flohmarkt war vor Guenter Krueger sicher, die
Urlaubsreisen wurden in die Laender unternommen, von denen die
entsprechenden Platten noch im heimischen Regal fehlten.
|
|
Krueger is
closer to
him,
closer than the other
fans. "Hansi", he
says and how James Last
is called by all friends,
"Hansi and I
known
us since
a long time."
His
James Last-fever
started in 1982
while
a concert
of the great orchestra
at the Berlin Waldbuehne.
"I was away
2 meters
from the
stage and was
more like happy.
From that
time, I
get "crazy" and
bought everything I could
find
from or about
James Last." No
flea-market was
sure by
Guenter
Krueger,
holidays
have been made in
the states,
from where
the
LPs
etc. were missing in the shelf at home.
|
|
|
|
Ein Jahr spaeter erhielten der Berliner und seine Frau durch Zufall
eine Einladung zur Abschlussfeier der "Superlast"-Platte. "James Last
hat immer zum Ende der Aufnahmen der Nonstop-Dancing-Scheiben eine
grosse "Mitklatsch-Party" veranstaltet. Die Partygeraeusche hat er
mitgeschnitten und sie anschliessend auf die Platte gemischt", weiss
der 65-Jaehrige. |
|
A year later,
the Berliner
and his wife
gets the
chance
to be present at the
closing ceremony of the "Superlast"-LP. "Always
at the
end of
the recordings of the
nonstop-dancing
records,
James Last made
a
large
"Mitklatsch-Party". He
recorded
the
party-sound
and mixed
it
to the
recording,"
like
the 65-year
old man knows. |
|
|
|
Mit Herzklopfen fuhren die Kruegers nach Hamburg, um dabei zu sein -
doch das Polydor-Studio war dunkel. "Ploetzlich kam jemand heraus: Es
war der Hansi - erst erstaunt und dann verlegen, denn die Party war um
eine Woche verlegt worden, da sich die Aufnahme noch hinzog." James
Last bot dem Ehepaar etwas zu trinken an und die beiden durften dabei
sein, als der Kapellmeister einen Titel einspielte. "Danach hat er uns
zum Essen eingeladen", erinnert sich Guenter Krueger. James Last
schwang sich auf den Ruecksitz des Kruegerschen Familienautos, bis zum
Restaurant ging es mitten durch die Stadt. "Ich war so was von
aufgeregt, ich weiss gar nicht mehr, wo ich langgefahren bin und wie
viele rote Ampeln ich uebersehen habe". Es wurde ein wunderschoener
Abend: "Aber essen konnte ich nichts, so aufgewuehlt wie ich war",
erinnert sich der Fan. |
|
With
a pounding heart,
the Kruegers went to
Hamburg to
be there -
but the Polydor
Studio was dark.
"Suddenly, someone came
out: it was Hansi
- first surprised and
then
a little embarrassed,
because the party
had been postponed
by a week because the
recording still wents."
James Last offered the
couple to
have a drink and the two
were allowed to be there
as the conductor
recorded
a track.
"Then he invited us
to
a dinner," Guenter
Krueger
remembers himself.
James Last jumped on
the
back-seat
of
Krueger family car
and
they went through the middle of the city up to the
restaurant. "I was so
excited by
that, I do
not know where I'm going
along
and how many red
traffic-lights
I overlooked."
It was
a wonderful evening, "But I
could not eat
anything, because I was so excited", the
fan remembers. |
|
|
|
Inzwischen hat er James Last viele Male getroffen, sogar zu dessen 60.
Geburtstag war er 1989 nach Bremen eingeladen, wo der international
bekannte Band-Leader geboren wurde. "Er ist kein Idol fuer mich",
stellt der Sammler fest, "ich wuerde ihn eher als Freund bezeichnen
oder als sehr guten Bekannten." Krueger lobt "den netten Kerl", der
Mensch geblieben sei. "Er hat mit seiner Musik viel mehr fuer die
Voelkerverstaendigung getan, als jeder Politiker", glaubt sein
Anhaenger. Schliesslich habe Last bis heute ueber 100 Millionen
Tontraeger in aller Welt verkauft. "Seine Musik verbindet." Durch die
gemeinsame Liebe zu James Last hat Krueger inzwischen via Internet
viele Freunde im Ausland. |
|
In the meantime he has meet
James Last
many times,
even
he was invited
to
his 60th birthday
1989 in Bremen,
where
the internationally known
band leader was born.
"He is not
an
idol
for me," the
collector
says, "I
would rather call him
as
a
very good friend
or like a very well known person."
Krueger praises "the
nice guy",
who has been a human being.
"With his
music,
he has done a lot more for
the international understanding,
than any politician," says
his
fan.
Finally
and till yet, he
sold
over 100 million
mediums
all over the
world.
"His music
holds together."
Through their shared love
of James Last
and the Internet,
in the meantime
Krueger
got
many friends
from everywhere
in the world. |
|
|
|
"Hansi" sei natuerlich und locker, ganz ohne Allueren, und immer fuer
einen Spass zu haben. "Er ist ein wirklich guter, warmherziger Mensch
und hat eine besondere Ausstrahlung." Krueger betont, dass er den
Kuenstler nicht als sein "Eigentum" ansehe, so wie es einige Fans
machten und bei Konzerten um den als grosszuegig bekannten James Last
"herumschleimen". "Die wollen eine Karte oder etwas anderes abstauben,
das will ich wirklich nicht." |
|
"Hansi" of course
is
everyone's
favorite, without
any
behaviour,
and always
to
get
for
a
joke.
"He's a really good,
warm person and
he
has a special radiance."
Krueger emphasized that
he did not look at
the artist
as his "property"
like a lot of other
fans do
and
"slime around
him"
at concerts,
because
they
known
how
generously James Last
is.
"They want to
sponge
a
free ticket
or
something else,
I really
don't
want that." |
|
|
|
Als 2006 die Plakate fuer die "Last-Tour" geklebt wurden, war Guenter
Krueger sofort klar, dass nicht die "letzte Tournee" von James Last
gemeint war. "Hansi hat zu mir einmal gesagt, dass er die Musik wie
die Luft zum Atmen braucht. Ohne Musik kann der nicht leben." So hofft
er, dass Last -vor neun Tagen feierte er seinen 80. Geburtstag- noch
lange lebt und noch viele Konzerte gibt. |
|
As
2006
the
posters were stucked
for the "Last
Tour",
immediately
Guenter
Krueger was
sure, not
was meant
the "last tour"
of
James Last.
"Once,
Hansi
has
told me that he needs
the music as the air
to
breathe. Without music
he
can not live."
He hopes that
Last
-before
nine days, he
celebrated his 80th
birthday-
lives
long and still
do
many
concerts |
|
|
SORRY, for the bad english from above, but that's all what I can
remember from my english lessons in school. - It's a long time
since... |
|
|
|
|